← Volver a Buscar

Éxodo 5:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y dijeron: 'El Dios de los hebreos se nos ha aparecido. Por favor, déjanos ir por tres días al desierto para ofrecer sacrificios al SEÑOR nuestro Dios, o él podría castigarnos con enfermedad o guerra.'

⚡ EN RESUMEN

Moisés y Aarón pidieron permiso al faraón para ir al desierto a adorar a Dios, advirtiendo sobre posibles consecuencias si no obedecían.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Exodus, Moses and Aaron are acting as God's messengers to Pharaoh, requesting permission for the Israelites to temporarily leave Egypt and worship in the desert, as part of God's plan to deliver His people from slavery. This scene occurs early in the confrontation between God and Pharaoh, highlighting the Israelites' oppression under Egyptian rule and their need to obey divine commands. The reference to pestilence or sword reflects the ancient understanding that failing to honor God could invite severe divine judgment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar