← Volver a Buscar

Éxodo 34:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero si tu burra tiene un primogénito, debes rescatarlo ofreciendo un cordero en su lugar. Si no lo rescatas, entonces debes matar al burro. También debes rescatar a todos tus hijos primogénitos. Y nadie debe venir a adorarme sin traer una ofrenda.

⚡ EN RESUMEN

Los primogénitos de animales impuros y los hijos deben ser rescatados, y nadie debe presentarse ante Dios con las manos vacías.

📚 Contexto Histórico

This command was given to Moses on Mount Sinai as part of renewing the covenant after the golden calf incident. The practice of redeeming (buying back) the firstborn stems from God's deliverance of Israel from Egypt, where He claimed the firstborn as His own after sparing the Israelites during the final plague. Donkeys were considered unclean animals and couldn't be sacrificed directly, so they required a lamb as substitute.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar