← Volver a Buscar

Éxodo 6:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Estos son el mismo Aarón y Moisés a quienes el SEÑOR dijo: 'Saquen al pueblo de Israel de Egipto, organizados como un ejército.'

⚡ EN RESUMEN

Aarón y Moisés fueron elegidos por Dios para liderar la salida organizada del pueblo de Israel de Egipto.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Exodus, this verse identifies Aaron and Moses as the individuals chosen by God to lead the Israelites out of bondage in Egypt, building on God's earlier promises to the patriarchs. At this point, the Israelites were enduring harsh slavery under Pharaoh, and God was reaffirming His plan for deliverance through these leaders. The phrase "according to their armies" refers to the organized structure of the Israelite tribes as they prepared for the exodus.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar