← Volver a Buscar

Éxodo 4:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El SEÑOR dijo a Moisés: 'Cuando regreses a Egipto, asegúrate de hacer todas las señales milagrosas que te he dado el poder de realizar delante del Faraón. Pero yo endureceré su corazón, así que no dejará ir al pueblo.'

⚡ EN RESUMEN

Dios instruyó a Moisés que hiciera las señales milagrosas ante Faraón, pero también endureció el corazón del Faraón para que no liberara al pueblo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Exodus, God is speaking to Moses at the burning bush, commissioning him to return to Egypt and demand the release of the Israelites from slavery after years of oppression. This verse reveals God's strategy to use miraculous signs through Moses to challenge Pharaoh, while also indicating that God would harden Pharaoh's heart to prolong the conflict and fully demonstrate His power. Historically, this reflects the ancient Egyptian society where pharaohs were viewed as gods, making God's intervention a profound assertion of His supreme authority.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar