← Volver a Buscar

Éxodo 22:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces se debe hacer un juramento delante del SEÑOR entre ambas personas, jurando que él no ha tomado la propiedad de su prójimo. El dueño debe aceptar este juramento, y la persona no tendrá que pagar por reposición.

⚡ EN RESUMEN

Un juramento solemne delante de Dios puede resolver disputas sobre propiedad perdida sin necesidad de compensación.

📚 Contexto Histórico

This law was part of the civil regulations God gave to Israel after their exodus from Egypt, dealing with disputes over lost or damaged property when there were no witnesses. In ancient times, oaths before God were considered extremely serious and binding, as people believed God would punish anyone who swore falsely.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar