← Volver a Buscar

Éxodo 19:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Habían salido de Refidim y llegaron al desierto de Sinaí, donde acamparon en el desierto. Allí Israel acampó frente a la montaña.

⚡ EN RESUMEN

Israel acampó en el desierto de Sinaí frente a la montaña sagrada después de salir de Refidim.

📚 Contexto Histórico

This occurs about three months after the Israelites left Egypt during the Exodus. They had been wandering in the desert and had just come from Rephidim, where Moses had struck the rock to provide water. Mount Sinai (also called Mount Horeb) would become one of the most significant locations in Jewish history, as it's where God gave Moses the Ten Commandments and established His covenant with the nation of Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar