← Volver a Buscar

Ester 8:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king’s provinces:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ella dijo: 'Si le place al rey, y si yo tengo su favor, y si esto le parece correcto, y si yo soy agradable ante usted, que se escriba un nuevo decreto para cancelar las cartas que Amán hijo de Hamedata el agagueo planeó y escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey.'

⚡ EN RESUMEN

Ester pidió al rey que escribiera un nuevo decreto para cancelar las órdenes de Amán de destruir a los judíos.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Esther, set in the Persian Empire during the reign of King Ahasuerus (likely Xerxes I), Queen Esther is boldly pleading with the king to overturn a decree issued by his advisor Haman, who had plotted to annihilate the Jewish people out of personal hatred. This moment occurs after Haman has been executed for his treachery, and Esther has revealed her own Jewish identity to the king, shifting the narrative toward the deliverance of her people. The story reflects the historical vulnerability of minorities in ancient empires and highlights themes of courage and providence.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar