← Volver a Buscar

Ester 5:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Zeres, su esposa, y todos sus amigos le dijeron: 'Haz construir una horca de setenta y cinco pies de altura, y mañana pídele al rey que cuelguen a Mardoqueo en ella. Entonces podrás ir feliz con el rey al banquete.' Este consejo le agradó a Amán, y mandó construir la horca.

⚡ EN RESUMEN

Amán siguió el consejo malvado de su esposa y amigos de construir una horca para Mardoqueo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Esther, set in the Persian Empire during the reign of King Ahasuerus (likely Xerxes I), Haman is a high-ranking official who becomes enraged at Mordecai, a Jewish man who refuses to bow to him due to his faith. This resentment escalates into a plot to exterminate all Jews, reflecting the cultural and political tensions between Persians and exiled Jews. In this verse, Haman's wife Zeresh and his friends suggest building a massive gallows as a public display of execution, which was a common method of punishment in ancient Near Eastern societies to assert power and deter opposition.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar