← Volver a Buscar

Ester 1:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La bebida en la fiesta siguió una regla especial: nadie fue obligado a beber. El rey había dado órdenes a todos los sirvientes de su palacio de que cada invitado podía hacer lo que quisiera.

⚡ EN RESUMEN

El rey ordenó que nadie fuera forzado a beber en su banquete, permitiendo que cada invitado actuara según su propia voluntad.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Esther, which is set during the reign of King Ahasuerus (likely Xerxes I) in the Persian Empire around the 5th century BC, the king is hosting a lavish banquet in his palace at Susa to display his wealth and honor his officials. This verse describes the drinking customs at the feast, where participation was voluntary and no one was forced, reflecting the cultural norms of Persian hospitality that valued personal choice over compulsion. Such practices highlight the king's authority and set the stage for the unfolding drama involving Queen Vashti's defiance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar