← Volver a Buscar

Esdras 8:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces proclamé un ayuno allí junto al río Ahava, para que nos humilláramos delante de nuestro Dios y le pidiéramos que nos mostrara el camino correcto para nosotros, nuestros hijos y todas nuestras posesiones.

⚡ EN RESUMEN

Esdras proclamó un ayuno para buscar humildemente la dirección de Dios antes del viaje.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ezra, the Jewish exiles are returning to Jerusalem from Babylon after decades of captivity, as part of God's promise to restore His people. Ezra, a priest and scribe, leads a group to the river Ahava to organize their journey, which involves facing potential dangers from enemies and the wilderness. He proclaims a fast to humble the people before God and seek divine guidance for their safe travel, including protection for their families and possessions.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar