← Volver a Buscar

Esdras 4:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Rehum el gobernador y Simsai el secretario escribieron una carta, junto con el resto de sus asociados: la gente de Dina, Afarsatca, Tarpel, Afarsa, Arqueva, Babilonia, Susán, Dehava y Elam.

⚡ EN RESUMEN

Rehum, Simsai y representantes de varias regiones escribieron una carta en conjunto.

📚 Contexto Histórico

After the Jewish exiles returned from Babylon around 538 BC, they began rebuilding the temple and city of Jerusalem. The local officials and various ethnic groups who had settled in the region during the exile felt threatened by this rebuilding effort. These groups represented a mix of peoples that the Assyrian and Babylonian empires had relocated to the area over the previous centuries.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar