← Volver a Buscar

Esdras 4:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Rehum el gobernador y Simsai el secretario escribieron una carta, junto con el resto de sus asociados: la gente de Dina, Afarsatca, Tarpel, Afarsa, Arqueva, Babilonia, Susán, Dehava y Elam.

⚡ EN RESUMEN

Rehum, Simsai y representantes de varias regiones escribieron una carta en conjunto.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Ezra, the Jewish people had returned from exile in Babylon and were attempting to rebuild the temple and walls in Jerusalem under Persian rule. Local inhabitants, who were descendants of people resettled by previous empires, felt threatened by this and actively opposed the efforts by writing letters to the Persian authorities. The verse specifically lists the names of these opponents, including various ethnic groups, to highlight the diverse coalition against the Jewish restoration.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar