← Volver a Buscar

Efesios 2:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Nosotros también vivíamos como todos los demás, siguiendo los deseos de nuestro cuerpo y de nuestra mente. Perseguíamos cada deseo e impulso, y honestamente, estábamos destinados al juicio de Dios igual que todos los demás.

⚡ EN RESUMEN

Antes vivíamos siguiendo nuestros deseos carnales y estábamos destinados al juicio de Dios como toda la humanidad.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Ephesians from prison, addressing a church composed mostly of Gentile converts who had previously lived apart from God. This verse is part of a broader passage where Paul describes the universal human condition of sin and separation from God, emphasizing how both Jews and Gentiles were once enslaved to their sinful desires in a culture that often prioritized fleshly pleasures over spiritual truth. By highlighting this shared past, Paul sets the stage for explaining the transformative power of God's grace through Christ.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar