← Volver a Buscar

Eclesiastés 6:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si un hombre tiene cien hijos y vive muchos años, pero su alma nunca se satisface con las cosas buenas, y ni siquiera recibe sepultura digna cuando muere, yo digo que un bebé que muere antes de nacer está mejor que él.

⚡ EN RESUMEN

Una vida sin satisfacción espiritual es peor que no haber vivido, sin importar cuántos hijos o años se tengan.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is a book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, written during a time of material wealth and stability in ancient Israel, likely reflecting on the excesses of the monarchy period. It explores the futility of human endeavors when pursued without regard for God's purpose, emphasizing that earthly successes are meaningless if they don't bring true satisfaction. In this verse, the author highlights the cultural importance of family legacy and proper burial in ancient Near Eastern societies, where a dignified death was seen as essential for honor and remembrance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar