← Volver a Buscar

Eclesiastés 4:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Es mejor tener un poco con tranquilidad y paz, que tener las dos manos llenas de cosas que vienen con trabajo duro y angustia del alma.

⚡ EN RESUMEN

Es mejor vivir con poco pero en paz, que tener mucho pero con estrés y sufrimiento.

📚 Contexto Histórico

The book of Ecclesiastes is traditionally attributed to King Solomon and was written during a period of prosperity in ancient Israel, where the author reflects on the vanity of human efforts and the fleeting nature of worldly achievements. In Chapter 4, the text explores themes of envy, overwork, and the burdens of ambition, warning that endless striving often leads to frustration and spiritual unrest. This verse specifically contrasts the peace of modest living with the turmoil of excessive labor, emphasizing contentment in God's design.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar