← Volver a Buscar

Eclesiastés 2:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dios da sabiduría, conocimiento y gozo a la persona que le agrada. Pero a los que pecan, les da el trabajo duro de juntar y acumular riquezas, solo para que al final se las den a alguien que es bueno ante los ojos de Dios. Esto también es vanidad y correr tras el viento.

⚡ EN RESUMEN

Dios bendice con sabiduría y gozo a quien le agrada, mientras que los pecadores trabajan duramente solo para que sus riquezas terminen en manos de los justos.

📚 Contexto Histórico

This comes from Ecclesiastes, traditionally attributed to King Solomon, who had experienced both great wisdom and material wealth. The book reflects on the meaninglessness of pursuing worldly things without God. Solomon is wrestling with observations about how God distributes blessings and how even righteous living can seem futile from a human perspective.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar