← Volver a Buscar

Eclesiastés 2:21

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Hay personas que trabajan duro con sabiduría, conocimiento y justicia para construir algo bueno. Pero cuando mueren, tienen que dejar todo por lo que trabajaron a alguien que no puso nada de ese esfuerzo. Esto también es sin sentido y una terrible injusticia.

⚡ EN RESUMEN

Es injusto que el trabajo duro y sabio de una persona termine en manos de quien no se esforzó por conseguirlo.

📚 Contexto Histórico

King Solomon, traditionally considered the author of Ecclesiastes, is reflecting on the apparent meaninglessness he observes in life despite his great wisdom and wealth. In ancient times, inheritance laws meant that a person's life work would typically pass to their children or relatives, regardless of whether those heirs had the same wisdom or work ethic. This created a sense of futility about human achievement and legacy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar