← Volver a Buscar

Eclesiastés 2:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Todo lo que mis ojos deseaban, no me lo negué. No privé a mi corazón de ningún placer o gozo. Mi corazón encontró felicidad en todo mi trabajo, y este disfrute fue mi recompensa por todo mi esfuerzo.

⚡ EN RESUMEN

El escritor se permitió todos los placeres y encontró satisfacción en su trabajo como recompensa por su esfuerzo.

📚 Contexto Histórico

In the book of Ecclesiastes, attributed to King Solomon, the author reflects on his personal experiments with wealth, pleasure, and achievement to understand the purpose of life under the sun. In chapter 2, Solomon recounts how he indulged in every desire and joy from his labors as the wealthy king of Israel, seeking fulfillment through his accomplishments. This passage fits into a larger narrative warning about the ultimate vanity of such pursuits without a God-centered perspective.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar