← Volver a Buscar

Eclesiastés 1:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Me dediqué a entender la sabiduría, y también a entender la locura y la insensatez. Me di cuenta de que esta búsqueda también era como perseguir el viento.

⚡ EN RESUMEN

Incluso la búsqueda de sabiduría y entendimiento resulta ser vana como perseguir el viento.

📚 Contexto Histórico

Ecclesiastes is traditionally attributed to King Solomon, the wise king of Israel in the 10th century BC, who is reflecting on his personal experiments with various pursuits in life. In this verse, Solomon describes his deliberate effort to understand both profound wisdom and the extremes of madness and folly, only to conclude that such endeavors bring frustration. This fits into the book's overarching theme of the emptiness of human activities when pursued apart from God's eternal purpose.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar