← Volver a Buscar

Deuteronomio 7:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes destruir completamente a todos los pueblos sobre los cuales el SEÑOR tu Dios te dé victoria. No sientas lástima por ellos ni les muestres misericordia. Y no adores a sus dioses, porque eso se convertirá en una trampa que te alejará de Dios.

⚡ EN RESUMEN

Dios ordenó a Israel destruir completamente a los pueblos enemigos y no adorar a sus dioses para evitar caer en idolatría.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Moses' final speeches to Israel before they entered the Promised Land around 1400 BC. The Canaanite peoples practiced child sacrifice, temple prostitution, and other practices that God considered abhorrent. God knew that if Israel compromised or showed mercy to these nations, they would gradually adopt their religious practices and turn away from worshiping the true God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar