← Volver a Buscar

Deuteronomio 28:38

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sembrarás mucha semilla en tu campo, pero cosecharás muy poco, porque la langosta se comerá tus cultivos.

⚡ EN RESUMEN

Aunque siembres mucho, cosecharás poco porque las plagas destruirán tus cultivos.

📚 Contexto Histórico

This verse is from Deuteronomy 28, part of Moses' farewell speech to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land, outlining the blessings for obedience and curses for disobedience to God's covenant laws. In ancient Israel, agriculture was the backbone of their economy and daily life, so the warning of locusts destroying crops symbolized a severe punishment that would lead to famine and hardship. This reflects the conditional nature of God's promises, emphasizing that their prosperity depended on faithfulness to His commands.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar