← Volver a Buscar

Deuteronomio 27:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Estas tribus estarán de pie en el monte Gerizim para bendecir al pueblo cuando hayan cruzado el río Jordán: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.

⚡ EN RESUMEN

Seis tribus específicas debían pararse en el monte Gerizim para pronunciar bendiciones sobre el pueblo después de cruzar el Jordán.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is giving final instructions to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land after their exodus from Egypt. He outlines a ceremony where specific tribes are to stand on Mount Gerizim to pronounce blessings, while others stand on Mount Ebal for curses, symbolizing the covenant's rewards and consequences. This event was meant to occur after crossing the Jordan River, reinforcing God's laws to a new generation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar