← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los oficiales deben continuar hablando al pueblo y decir: '¿Hay alguien aquí que tenga miedo o esté perdiendo el valor? Que esa persona regrese a su casa, para que no haga que sus compañeros soldados también pierdan el valor.'

⚡ EN RESUMEN

Los soldados con miedo deben retirarse para no desanimar a los demás en la batalla.

📚 Contexto Histórico

In the time of Moses, as the Israelites prepared to enter the Promised Land, God provided laws for warfare to maintain the army's strength and unity. Officers were directed to send home anyone who was fearful or fainthearted, preventing their anxiety from spreading and demoralizing the troops during battles. This instruction reflected the cultural emphasis on collective resolve in ancient Israelite society, ensuring obedience to God's commands in military matters.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar