← Volver a Buscar

Deuteronomio 20:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero pueden quedarse con las mujeres, los niños, el ganado y todo lo demás que haya en la ciudad, todas las cosas de valor que capturen. Pueden usar todas estas cosas que tomen de sus enemigos, las cuales el SEÑOR su Dios les ha dado.

⚡ EN RESUMEN

Dios permite a los israelitas quedarse con las mujeres, niños, animales y bienes de las ciudades que conquisten.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses was providing laws and instructions to the Israelites as they prepared to conquer the Promised Land after their exodus from Egypt. This verse is part of a larger section on warfare rules, specifying how to handle spoils from cities outside the Canaanite territories, allowing the Israelites to take women, children, and goods as provisions from God-given victories. It reflects the ancient Near Eastern customs of warfare where conquering armies claimed resources to sustain themselves.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar