KJV ORIGINAL
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO
No debes sacrificar al SEÑOR tu Dios ningún toro o cordero que tenga defectos o algo malo, porque eso es repugnante al SEÑOR tu Dios.
⚡ EN RESUMEN
Dios rechaza los sacrificios de animales defectuosos porque requiere lo mejor de nosotros.
📚 Contexto Histórico
This command was given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land, establishing proper worship practices. In ancient times, animal sacrifices were the primary way people honored God and sought forgiveness for their sins. God required perfect, unblemished animals because the sacrifice represented giving your very best to honor Him.
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.
Compartir o Guardar