← Volver a Buscar

Deuteronomio 11:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La tierra a la que van a entrar para poseerla no es como la tierra de Egipto de donde salieron, donde sembraban sus semillas y las regaban con el pie como un huerto de verduras.

⚡ EN RESUMEN

La Tierra Prometida será diferente a Egipto, donde tenían que regar manualmente sus cultivos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is speaking to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land after their deliverance from Egypt, emphasizing the differences between the two regions. In Egypt, agriculture relied on manual irrigation, such as using foot-powered systems to draw water from the Nile for crops, which required constant human effort. This contrast underscores God's promise that the Promised Land would be sustained by natural rains as a sign of His provision.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar