← Volver a Buscar

Deuteronomio 3:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Oh Señor Dios, has comenzado a mostrarme a mí, tu siervo, tu grandeza y tu mano poderosa. ¿Qué dios en el cielo o en la tierra puede hacer las obras que tú haces, o tiene el poder que tú tienes?

⚡ EN RESUMEN

Moisés reconoce que no hay ningún dios que pueda compararse con el poder y las obras del Señor.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is delivering his final speeches to the Israelites on the plains of Moab, just before they enter the Promised Land, as he recounts God's faithfulness in their wilderness journey. He reflects on the recent military victories over kings like Og of Bashan and Sihon of the Amorites, which were direct results of God's intervention and power. This verse is part of Moses' prayer of praise, where he marvels at God's unmatched strength and wonders in comparison to any other deity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar