← Volver a Buscar

Deuteronomio 23:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque no les ofrecieron pan y agua en el camino cuando salían de Egipto, y porque contrataron a Balaam hijo de Beor, de Petor en Mesopotamia, para que los maldijera.

⚡ EN RESUMEN

Los amonitas y moabitas son excluidos por no ayudar a Israel y por contratar a Balaam para maldecirlos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is recounting the Israelites' history as they prepared to enter the Promised Land, emphasizing God's laws and the reasons for excluding certain nations. The verse refers to the Moabites and Ammonites, who showed hostility during the Exodus by refusing to provide food and water to the Israelites as they traveled through the desert. Additionally, these nations hired the prophet Balaam from Mesopotamia to curse the Israelites, but God intervened and turned his curses into blessings, as detailed in the book of Numbers.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar