← Volver a Buscar

Deuteronomio 23:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour’s standing corn.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando camines por el campo de cereales de tu prójimo, puedes arrancar espigas con la mano para comer; pero no debes usar una hoz para cosechar el grano de tu prójimo.

⚡ EN RESUMEN

Puedes tomar un poco de grano del campo ajeno para comer, pero no puedes cosecharlo.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, as the Israelites were preparing to enter and settle in the Promised Land, God provided laws through Moses to regulate social and economic interactions in an agrarian society. This specific law allowed individuals to pluck grain by hand from a neighbor's field for immediate personal needs, reflecting a culture where food scarcity was a real concern and promoting basic charity. However, it forbade using a sickle to harvest the grain, ensuring that this provision did not lead to theft or damage to another's livelihood.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar