← Volver a Buscar

Deuteronomio 21:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La ciudad que esté más cerca del lugar donde fue encontrada la persona asesinada, los líderes de esa ciudad deben tomar una vaca joven que nunca haya sido usada para trabajo y que nunca haya llevado yugo.

⚡ EN RESUMEN

Los líderes de la ciudad más cercana al lugar del asesinato deben tomar una vaca joven que nunca haya trabajado.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israelite society, unsolved murders were viewed as bringing bloodguilt upon the land, which could defile the community and disrupt their covenant relationship with God. This specific law in Deuteronomy outlined a ritual where the elders of the nearest city had to select a young heifer that had never been used for work or yoked, symbolizing purity and innocence in the act of atonement. The ceremony helped to publicly declare the community's innocence and seek God's forgiveness for the unknown crime.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar