← Volver a Buscar

Deuteronomio 18:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

O alguien que haga hechizos, o alguien que hable con espíritus malignos, o un hechicero, o alguien que trate de hablar con los muertos.

⚡ EN RESUMEN

Dios prohíbe todas las prácticas de hechicería y comunicación con espíritus malignos o muertos.

📚 Contexto Histórico

The book of Deuteronomy records Moses' farewell speeches to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land of Canaan, a region influenced by pagan nations that practiced various forms of magic and divination. In this chapter, God warns the Israelites against engaging in these occult practices, such as charming, consulting spirits, wizardry, or necromancy, because they were tied to idolatry and could corrupt the nation's devotion to the one true God. These prohibitions were meant to protect the Israelites from spiritual deception and ensure their faithfulness as they settled among cultures that embraced such rituals.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar