← Volver a Buscar

Deuteronomio 15:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debes darle generosamente de tu rebaño, de tu cosecha de granos y de tu producción de vino. Comparte con él las bendiciones que el SEÑOR tu Dios te ha dado.

⚡ EN RESUMEN

Dios nos llama a compartir generosamente nuestras bendiciones con otros.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, as outlined in the Book of Deuteronomy, God instructed the Israelites on how to treat their fellow Hebrews who had become servants due to debt or poverty, emphasizing compassion and justice in a society where indentured service was common. This verse specifically addresses the release of a servant after six years of service, requiring the master to provide generously from their flocks, grain, and wine as a way to ensure the freed person's stability. This practice was rooted in God's deliverance of the Israelites from slavery in Egypt, teaching them to mirror His mercy and prevent ongoing cycles of hardship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar