← Volver a Buscar

Daniel 9:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ahora, Señor nuestro Dios, tú eres quien sacaste a nuestro pueblo de Egipto con poder increíble, y todos aún hablan de eso hoy. Pero la regamos, realmente la regamos e hicimos cosas terribles.

⚡ EN RESUMEN

Daniel reconoce el poder de Dios para liberar a Israel de Egipto, pero confiesa que el pueblo pecó gravemente.

📚 Contexto Histórico

In the book of Daniel, chapter 9, the prophet Daniel is praying to God during the Babylonian captivity, around the 6th century BC, as the Jewish people were enduring exile due to their disobedience. He references the Exodus from Egypt to highlight God's past demonstrations of power and faithfulness, reminding God of His reputation as a deliverer. This prayer serves as a confession of national sins, contrasting God's historical mercy with the current consequences of Israel's unfaithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar