← Volver a Buscar

Daniel 4:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Serás echado de entre los hombres y vivirás con los animales del campo. Comerás hierba como los bueyes, y esto durará siete años hasta que reconozcas que el Altísimo tiene dominio sobre todos los reinos de la tierra y se los da a quien él quiere.

⚡ EN RESUMEN

Dios humillará al rey hasta que reconozca que solo el Altísimo tiene autoridad sobre todos los reinos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical book of Daniel, King Nebuchadnezzar of Babylon, a powerful ruler during the Jewish exile, has a prophetic dream interpreted by Daniel that warns of his impending humiliation due to pride. This dream foretells that Nebuchadnezzar will be driven mad and live like an animal for seven years as divine judgment, emphasizing God's control over human kings and empires. The narrative is set in the 6th century BC, amidst the Babylonian Empire's dominance, to illustrate how God humbles the mighty to reveal His sovereignty.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar