← Volver a Buscar

Daniel 3:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por tanto, decreto que cualquier persona de cualquier pueblo, nación o lengua que hable mal del Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego, será despedazado y su casa convertida en escombros, porque no hay otro dios que pueda librar de esta manera.

⚡ EN RESUMEN

Nabucodonosor declara que quien hable mal del Dios de los tres jóvenes hebreos será ejecutado, porque solo Él puede librar de tal manera.

📚 Contexto Histórico

In the ancient Babylonian empire, King Nebuchadnezzar had erected a massive golden image and demanded that all people worship it, under penalty of death, as a way to enforce loyalty to his rule. When Shadrach, Meshach, and Abednego, Jewish exiles in Babylon, refused to bow down due to their faithfulness to God, they were thrown into a fiery furnace but were miraculously saved, demonstrating God's power. This event prompted Nebuchadnezzar to issue a decree recognizing the God of Israel as uniquely powerful and forbidding any disrespect toward Him.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar