← Volver a Buscar

Colosenses 4:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Que sus palabras siempre sean llenas de gracia, sazonadas apropiadamente, para que sepan exactamente cómo responder a cualquiera que les pregunte algo.

⚡ EN RESUMEN

Nuestras palabras deben estar llenas de gracia y sabiduría para responder bien a todos.

📚 Contexto Histórico

The Apostle Paul wrote the letter to the Colossians from prison in Rome around AD 60-62, addressing a young church influenced by false teachings and urging them to apply their faith in everyday life. In this verse, Paul uses the metaphor of speech being "seasoned with salt" to draw from ancient cultural practices where salt preserved food and added flavor, emphasizing that words should be wise, truthful, and engaging in a Greco-Roman society that prized eloquent discourse. This instruction fits into Paul's broader theme of living out Christian identity amidst cultural pressures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar