← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 5:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sus palabras son dulcísimas, y él es completamente hermoso en todo sentido. Este es mi amado, y este es mi querido amigo, oh hijas de Jerusalén.

⚡ EN RESUMEN

La mujer describe a su amado como completamente hermoso y dulce en sus palabras, declarándolo tanto su amor como su querido amigo.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon and set in ancient Israel around the 10th century BC, during a time when such love poetry celebrated marital and romantic relationships. It portrays the deep affection between a bride and her groom, often interpreted as an allegory of God's love for His people. In this verse, the bride is passionately describing her beloved's appealing qualities to the women of Jerusalem, emphasizing his charm and friendship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar