← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 5:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

He venido a mi jardín, hermana mía, esposa mía. He recogido mi mirra y mis especias; he comido mi panal con su miel; he bebido mi vino con mi leche. Coman, amigos míos; beban abundantemente, amados míos.

⚡ EN RESUMEN

El esposo celebra su unión con la esposa e invita a otros a compartir en su gozo y celebración.

📚 Contexto Histórico

This verse appears in an ancient Hebrew love poem that celebrates romantic love and marriage. In Solomon's time, gardens were symbols of intimacy and fertility, while the mentioned delicacies (myrrh, spices, honey, wine, milk) represented the finest pleasures and abundance that life could offer. The imagery reflects the agricultural and trading wealth of ancient Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar