← Volver a Buscar

Amós 9:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

"¿Acaso ustedes no son para mí como los etíopes, oh hijos de Israel?" dice el Señor. "¿No saqué yo a Israel de la tierra de Egipto, y a los filisteos de Caftor, y a los arameos de Quir?"

⚡ EN RESUMEN

Dios le recuerda a Israel que Él gobierna sobre todas las naciones por igual, no solo sobre ellos.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Amos was sent to warn the Northern Kingdom of Israel during a period of economic prosperity but moral decline, where the people had grown arrogant about their status as God's chosen nation. God uses this verse to remind Israel that He is sovereign over all peoples, pointing out that just as He delivered Israel from Egypt, He also guided other nations like the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir to their lands. This challenges Israel's exclusive sense of privilege by emphasizing God's impartial involvement in history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar