← Volver a Buscar

Amós 8:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los que juran por los ídolos de Samaria, los que dicen 'Por el dios de Dan' o 'Por el camino sagrado de Beerseba', todos caerán, y no se levantarán jamás.

⚡ EN RESUMEN

Quienes confían en dioses falsos en lugar del verdadero Dios caerán para siempre.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the prophet Amos was delivering God's message to the Northern Kingdom of Israel, condemning their widespread idolatry and moral corruption amid a time of economic prosperity. The people were swearing oaths by false gods associated with Samaria (the capital), Dan (a site of a golden calf idol), and Beersheba (a southern location linked to pagan practices), which represented their rejection of the true worship of Yahweh. This idolatry was a direct breach of the covenant, leading to Amos's prophecy of inevitable divine judgment and national downfall.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar