← Volver a Buscar

Hechos 8:36

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mientras iban por el camino, llegaron a un lugar donde había agua, y el eunuco dijo: '¡Mira, ahí hay agua! ¿Qué me impide ser bautizado?'

⚡ EN RESUMEN

El eunuco etíope, al ver agua en el camino, preguntó qué le impedía ser bautizado.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, which records the early spread of Christianity after Jesus' ascension, Philip, one of the first deacons, was guided by the Holy Spirit to encounter an Ethiopian eunuch, a high official returning from worship in Jerusalem, who was reading from the prophet Isaiah. As they discussed the Scriptures during their journey, they came upon a body of water, prompting the eunuch to express his newfound faith by asking about baptism. This moment illustrates the inclusive nature of the gospel, extending to Gentiles and outsiders in the ancient world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar