← Volver a Buscar

Hechos 26:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Agripa le dijo a Festo: 'Este hombre podría haber sido puesto en libertad si no hubiera apelado al César.'

⚡ EN RESUMEN

Pablo podría haber sido liberado si no hubiera apelado al César.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Paul is on trial before King Agrippa II and Governor Festus in Caesarea, as part of his journey as a prisoner after appealing his case as a Roman citizen. This appeal was made to avoid potential injustice from local Jewish authorities, leading to Paul's defense of his faith and mission. Agrippa's remark indicates that Paul could have been released immediately if not for that appeal, which ultimately directed him toward Rome as part of God's larger plan.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar