← Volver a Buscar

Hechos 25:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero Festo, queriendo hacer un favor a los judíos, le preguntó a Pablo: '¿Estarías dispuesto a subir a Jerusalén y ser juzgado allí ante mí en estos asuntos?'

⚡ EN RESUMEN

Festo trató de complacer a los líderes judíos sugiriendo que Pablo fuera juzgado en Jerusalén.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Paul is under Roman custody in Caesarea after appealing his case to Caesar to avoid a biased trial by Jewish leaders. Festus, the newly appointed Roman governor, is attempting to gain favor with the Jews by suggesting that Paul's trial be held in Jerusalem, where the Jewish authorities had previously plotted to kill him. This reflects the broader tensions between Roman imperial authority and Jewish religious and political interests in the first century AD.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar