← Volver a Buscar

Hechos 23:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tan pronto como dijo eso, los fariseos y saduceos comenzaron a pelearse entre ellos, y toda la multitud se dividió por la mitad.

⚡ EN RESUMEN

Las palabras de Pablo causaron una división inmediata entre los fariseos y saduceos, dividiendo a toda la asamblea.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Pharisees and Sadducees were two major Jewish sects with significant theological differences, as the Pharisees believed in the resurrection of the dead, angels, and spirits, while the Sadducees rejected these ideas and adhered strictly to the Torah. This division was often exploited in debates and conflicts within Jewish society. In Acts 23, Paul, who identified as a Pharisee, used this doctrinal rift during his trial before the Sanhedrin to spark a dispute that shifted focus away from his own persecution.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar