← Volver a Buscar

Hechos 16:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El sábado salimos de la ciudad y caminamos hasta la orilla del río donde la gente acostumbraba reunirse para orar. Nos sentamos y comenzamos a hablar con las mujeres que habían venido allí.

⚡ EN RESUMEN

Pablo y sus compañeros fueron al lugar de oración junto al río y comenzaron a ministrar a las mujeres que se habían congregado allí.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, during Paul's second missionary journey, he and his companions arrived in Philippi, a Roman colony in Macedonia, as recorded in the Book of Acts. On the Sabbath, they went outside the city to a riverside where Jews and God-fearing Gentiles gathered for prayer, since there was no synagogue in Philippi, which was a common practice for smaller Jewish communities. This setting highlights the early church's efforts to connect with people in everyday locations for worship and evangelism.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar