← Volver a Buscar

Tito 3:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando envíe a Artemas o a Tíquico donde tú estás, apresúrate a venir a verme en Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.

⚡ EN RESUMEN

Pablo instruyó a Tito que viniera a encontrarse con él en Nicópolis cuando llegaran sus mensajeros.

📚 Contexto Histórico

In the context of Paul's letter to Titus, who was left in Crete to organize and strengthen the early churches, this verse shows Paul's practical instructions for managing church leadership and travel logistics. Paul mentions sending either Artemas or Tychicus, likely trusted coworkers, to assist or replace Titus so he could join Paul in Nicopolis, a city in western Greece where Paul planned to spend the winter for safety and strategic reasons. This reflects the challenges of first-century missionary work, including the need for reliable helpers amid frequent travels and seasonal constraints.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar