← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 7:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dije: 'Subiré a la palmera y me aferraré a sus ramas.' Que tus pechos sean como racimos de uvas en la vid, y que tu aliento huela tan dulce como las manzanas.

⚡ EN RESUMEN

El amado expresa su deseo de intimidad con su amada usando imágenes poéticas de la naturaleza.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, attributed to King Solomon and likely written around the 10th century BC during Israel's monarchy, celebrating the beauty of love between a man and a woman. In this verse, the speaker uses vivid metaphors from nature, such as palm trees and vines, which were common in ancient Near Eastern poetry to express physical attraction and marital intimacy. This reflects the cultural context of ancient Israel, where such imagery highlighted the joy and purity of committed love within marriage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar