← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 7:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Levantémonos temprano y vamos juntos a los viñedos; veamos si las vides están floreciendo, si aparecen las uvas tiernas, y si los granados están brotando. Allí en ese hermoso lugar, te daré mi amor.

⚡ EN RESUMEN

La amada invita a su amado a ir juntos temprano a los viñedos para disfrutar de la belleza de la naturaleza y expresar su amor.

📚 Contexto Histórico

This is part of a love poem in the Song of Solomon, where a bride is speaking to her groom about their romantic relationship. In ancient Israel, vineyards and gardens were common settings for courtship and represented fertility, beauty, and God's blessing. The imagery of budding plants and flourishing vines symbolized new life and the blossoming of their love.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar