← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 1:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds’ tents.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si no conoces el camino, oh la más hermosa entre las mujeres, sigue el sendero que ha tomado el rebaño, y apacienta tus cabritas cerca de las tiendas de los pastores.

⚡ EN RESUMEN

Cuando no sepas qué hacer, sigue el ejemplo de otros que han caminado por el buen camino.

📚 Contexto Histórico

This is part of a poetic love song between a bride and groom in ancient Israel. The imagery draws from pastoral life where shepherds would lead their flocks along established paths to find pasture and water. The language of shepherding was commonly used in Hebrew poetry to describe guidance and care.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar