← Volver a Buscar

Apocalipsis 4:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El que estaba sentado en el trono parecía estar hecho de las piedras preciosas más hermosas que puedas imaginar, como jaspe y cornalina. Y había un arcoíris increíble rodeando el trono que parecía estar hecho de esmeralda.

⚡ EN RESUMEN

Dios en su trono aparece con una gloria indescriptible, rodeado de colores preciosos como piedras y un arcoíris esmeralda.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Revelation, written by the Apostle John around 95 AD during his exile on the island of Patmos amid Roman persecution, this verse describes a heavenly vision where John sees God's throne, symbolizing divine authority and glory. The mention of jasper and sardine stones refers to precious gems known in ancient Jewish and Roman cultures, representing purity and splendor, while the emerald-like rainbow alludes to God's covenant with Noah in Genesis, emphasizing His faithfulness and mercy. This imagery fits into the broader apocalyptic narrative that encourages persecuted Christians to remain steadfast in their faith.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar