← Volver a Buscar

Apocalipsis 2:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero tengo algo grave contra ti: permites que esa mujer Jezabel, que dice ser profetisa, enseñe a mi pueblo y los lleve a cometer inmoralidad sexual y a comer alimentos sacrificados a ídolos.

⚡ EN RESUMEN

Cristo reprende a la iglesia por tolerar falsas enseñanzas que llevan al pueblo hacia la inmoralidad y la idolatría.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Revelation, written by the apostle John to early Christian churches facing persecution, this verse addresses the church in Thyatira. Jesus criticizes them for allowing a false prophetess, nicknamed Jezebel after the infamous Old Testament queen, to teach and lead believers into sexual immorality and idol worship. This reflects the cultural pressures in ancient Asia Minor where pagan religions often intertwined with daily life, tempting Christians to compromise their faith.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar